上周日拔掉了一颗非常不听话、发过几次炎的智齿。虽然它带给我很多痛苦,但拔掉一颗属于自己的牙,仍是不得已的决定。幸而它从我嘴里出来时还很完整,就跟医生要过来,准备一直保存着,虽然不能让它再进我口里了,但好歹还算是我的财产吧。
没想到到家之后,就怎么也寻不到这颗牙齿了,清楚地记得我把它放在包里,准备回家后拿出来仔细端详的,现在可好,连告别的机会也没了。早知如此,当初应该仔细多看它两眼,也不至于现在回忆起来只有很模糊的印象。
莫名丢了一颗牙齿,这实在让我摸不着头脑,我的包拉链坏掉已久,最近一直敞着口子,幸亏这个包比较大,一直觉得还算安全,怎么竟然连一颗牙齿也留不住了呢?
不过转念一想,肯定是我遇到了牙仙子,外国人叫做Tooth Fairy的,这位小仙子专门负责收集掉了的牙齿。因此,外国小朋友们总会把掉了的乳牙放在枕头下,等着这位牙仙子来取。既然是仙子,就不会白拿,它会留下一枚金币或者是小礼物,用来交换那颗牙。当然,现实中这个步骤由家长们完成,他们会偷偷地换掉小孩枕头下的牙齿。既然我的牙齿无端消失了,那么绝对有理由认为,正是这个牙仙子偷偷地拿走了这颗牙,虽然我包里现在还没发现什么多出来的金币,不过看样子,未来的某个时候,会有一桩好运等着我吧,让我们相信,牙仙子正在准备一个惊喜~
回到牙仙子的传说上,有没有人发现,牙仙子的设计跟圣诞老人严重雷同呢?看来西方人的想象力实在是没得恭维,父母在教导孩子要爱护牙齿时,就搬出牙仙子,在教导孩子要听话时,就搬出圣诞老人:如果你不好好刷牙(或听话),牙仙子(或圣诞老人)就不会给你礼物。不过转念一想,中国的情况也没好到可以嘲笑外国人,凡是不听话的中国孩子总会接到喂狼吃,或者被某可怕人物带走的威胁,虽然中国这么大,但父母用来恐吓小孩的角色也没比牙仙子+圣诞老人+其他未知童话人物的组合丰富多少。记得我以前哄我弟的时候就说,“你这么不听话,就当不了孙悟空了。”因为他小时候非常想当孙悟空。那时我也不大,但已经自学精通了中国长辈教育小辈时所使用的恐吓战术了,这样看来,恐吓战术在中国实在是深得民心,虽然我不记得小时候是否接受过这类恐吓教育(我估计是没有的),但仍然在成年以前就具备了这种技术,并掌握了基本应用,难道是从中国童话故事里听来的?
说到这里,更加没有嘲笑西方人的资本了,如果说牙仙子和圣诞老人代表了西方人的教育态度,那么他们的态度就是奖励和表扬,而在中国,具有广泛群众基础的教育方式竟然是恐吓……中国也有给压岁钱的传统,但怎么就没发展出圣诞老人这样的教育方式呢。看来西方的小朋友要比中国的幸福些啊。